スキップしてメイン コンテンツに移動

当ブログの閲覧にあたって

【ディーヴァな土曜日】不完全さを肯定するポップスター、Ariana Grande

Ariana Grandeはニコロデオンのアイドル的存在として2013年にデビューして以降、紆余曲折ありながらも実に珍妙なキャリアを歩んできた。そんな彼女はいまや最も重要なポップスターの一人である。単純に記録だけを見ても、先日リリースされた最新作『thank u, next』からの3曲がBillboard Hot 100でTOP3を独占するというThe Beatles以来の快挙も成し遂げている。 Ariana Grandeは他のポップスター達とは一線を画す、勇敢で、奇妙で愉快な、思慮深い人間味のあるポップスターである。この5年間、彼女は私たちに様々なことを教えてくれたが、その中で最も重要なメッセージは 「時に間違いを犯しても構わない。完璧でなくて良い。でも自分に正直であれ」 ということだった。 完璧を求められる女性ポップスター 女性のポップスターとして大成するには「完璧」でなければいけない、そう私たちは思い込まされてきた。それはMadonnaやBeyonceにしても、もしくは2010年代を代表するポップスターTaylor Swiftにしてもだ。常にヒット曲を出し続け、若々しいルックスを保ち、完ぺきなパフォーマンスをし、政治的社会的思想すべてにおいて尊敬できる行いをする「フルパッケージ」な存在であることがメインストリームで活躍する女性には求められてきた。もしも彼女たちがそこから一歩でも踏み外せば、途端に批判にさらされる。私たちはそんな例をいくつも見てきた。 そうしたフルパッケージなポップスターと一線を画すアーティストとしてRihannaが思い浮かぶかもしれないが、実は彼女こそ「完璧」なアーティストである。彼女には一切隙がない。「Rihannaを批判することで、逆にその人のブランドが傷つく、もしくは思考の浅はかさが露呈される」という次元にまで自分のブランドを構築してきたアーティストがRihannaである。では本当に「完璧」でなければいけないのだろうか。インディーでは、良いアルバムさえリリースできれば、完ぺきであることは求められない。メインストリームでの地位を確立したヒップホップ・アーティストにはむしろ完ぺきさが求められていない。その隙や弱さ、時に犯した過ちが逆にアーティストの魅力ともなり得る。 Ariana Grandeが2013年に、"T

G.O.O.D. Musicの新人ラッパー070 Shake、Kanye WestやPusha Tの新作への参加について語る

2016年にG.O.O.D. Musicとの契約を獲得したニュージャージー出身のラッパー070 Shakeが『Billboard』とのインタヴューに応じており、レーベルメイトであるPusha TやKanye Westとの関係などについて語っている。

070 ShakeはPusha Tの新作『DAYTONA』やKanye Westの新作『Ye』にも参加するなど現在注目が集まっている。彼女は、今年リリース予定の新作『Chapter 2』に向けて現在制作を行っている。

Kanye Westの『Ye』に収録されている"Violent Crimes"で、Nicki MinajやTy Dolla $ignらと共に客演で参加したことについて彼女は次のように述べている。「えぇ、気分はいいわ。誰についてのことであれ、そういうのに関わることができて嬉しい。私の目標は、人々にポジティブな意味で影響を与えることができるようになることだから。そのおかげで、あの曲をもっといいものにすることができたの」



さらに昨今、その言動で多くの批判を受けているKanye Westについて、次のように語っている。「Kanye Westは周囲の人間に影響を与えているし、それって彼がすごく自分を持っているからだと思うの。なんていうか、彼の見せているものって、全てが彼そのものなのよね。そのおかげで、私ももっと自由に自分の考えを持つようにしようって勇気をもらえる。つまり、彼のような人を見るとすごく感化されるものだと思うの。Kanyeは自分がどう感じているかを伝えようとしているだけで、それを受け入れるか受け入れないかでしょ。みんな酷い考えや、邪悪な考えを持っている。唯一の違いは、彼は自分で考えたことを発言しているってこと。それに私たちだってみんな、そういう考えはあるでしょ。彼は絶対に善人だって感じるし。Kanye Westはとても親切だし、私にまたとない最高の機会をくれたんだから。私は彼に感謝してる」

070 Shakeはさらに、Pusha Tの新作に収録されている"Santeria"にスペイン語で参加することになった経緯について次のように語っている。「私が来るなり、Pusha Tが『なぁ!(聞いてくれよ)』って言ってきたの。クレイジーだったわ。だって彼らには女性のヴォーカリストが必要だったんだけど、チームが聴かせてくれたサンプルを聴いたら、ポルトガル語だったんだもの。元々は英語でレコーディングするつもりだった。ポルトガル語のサンプルを聴いたら、インスパイアを受けちゃったの。こう思ったわ。『もう、たしかに違う言語でこれを歌ってみるべきなのかも』ってね。スペイン語でやってみることを提案したら、みんな『あぁ、やったぜ!スペイン語でやってみてくれよ!』って言うんだから」



コメント